SFC勇者斗惡龍3,都有哪些晦澀難懂的地名,仙人跳MM村還記得嗎?

ZHANGKEYUE 2023/01/03 檢舉 我要評論

之前我們曾經寫文章講過,88年發售的《勇者斗惡龍3》曾經在日本全境掀起玩家萬人空巷的熱潮,甚至出現了很多職員、學生請假去買DQ3的情況,如今想來真是讓人覺得不可思議。

像《勇者斗惡龍3》這般經典的游戲,我們自然是不能錯過的,于是整個十二月都在看游戲主播直播玩DQ3,傳說中的初代洛特冒險之旅算是踉踉蹌蹌地走完了,就是游戲里的城鎮名小編各種記不住。雖說DQ3的地圖由現實世界地圖改編而來,特征也很明顯,但制作組對現實地名都進行了改編,這些地名音譯成中文后又變得更加晦澀難懂,反正小編整局游戲都玩的暈頭轉向的。

趁著DQ3剛打通還沒忘干凈,今天帶大家回顧一下《勇者斗惡龍3》主要的地上城鎮,也考考這些奇葩的城鎮名已經被各位老男孩們遺忘多少了?

阿里阿罕

紅白機版本翻譯為「亞利安」,傳說中的勇者故里,初始城鎮阿里阿罕。因為勇者的父親曾離開阿里阿罕前去討伐魔王,所以每到一個地方都會流傳著阿里阿罕勇者的傳說。

阿里阿罕的特殊作用非常之多,除了擁有全游戲唯一一處招募同伴的酒吧之外,還擔任著換小徽章兌獎的職能(在井里),如果初期練級金錢拮據,還可以去左下角的媽媽家白嫖睡覺。

雷貝村

紅白機版本翻譯為「雷貝」,勇者們離開阿里阿罕第一個到達的村鎮,其本身并未脫離阿里阿罕大陸。

這里只有一些關于魔法之玉的情報,大家對這個城鎮印象更深的可能是附近的獨角兔和食蟻獸,算是初期練級圣地,主要是這里的怪物練級性價比非常好。

羅馬尼亞

紅白機版本翻譯為「羅馬利亞」,離開阿里阿罕大陸來到的第一站,對應現實世界的歐洲之靴——意大利的羅馬。

這個鎮子有一個找皇冠的支線任務,完成后國王會主動退位,讓主角擔任起羅馬尼亞的國王,他自己則跑到賭場看斗獸去了。

不過由于當國王過于無聊,也不能離開城鎮,大家一般都會選擇把國王身份再還回去。羅馬尼亞對于很多玩家的另一大職能就是存檔點了,畢竟這里的皇宮路程比阿里阿罕的要短一些,更方便大家存檔。

卡薩布

羅馬尼亞北面四面環山的小村落,鎮子本身非常沒存在感,估計只是眾多玩家去玩雙六場的臨時補給點。

唯一的用處或許是引導玩家夜晚跑去道具店偷毒針。

諾亞尼爾

紅白機版本翻譯為「諾亞尼」,現實中對應芬蘭一帶。

這個鎮子非常神奇,初來的時候全鎮人都中了詛咒在睡覺,非常像後來GBA《黃金太陽》里中了詛咒全村變樹人的那個村莊。

完成精靈族的支線任務后詛咒會解除,這個鎮子便恢復正常了。整體來說是一個相當沒存在感的城鎮,其作用還不如它西邊的精靈族秘密營地,畢竟那里在有了變身杖后可以買到相當好的裝備。

阿薩拉姆

《勇者斗惡龍3》中第一個阿拉伯風情的城鎮,對應現實世界的中東,可能在伊拉克或者伊朗附近。

雖然在羅馬尼亞的時候向左下方過橋走就能到達,不過因為等級限制,新手玩家很難成功走過來。

這個鎮子有兩大奇葩點,一是奸商特別多,所有的商品購買時都需要砍價,一個售價24000的魔法杖最終竟然可以殺價到3000入手妳敢信?

第二個就是夜晚來這個鎮子,可以享受羞羞的仙人跳服務……話說整個《勇者斗惡龍3》游戲流程下來小雷啥鎮子都沒記住,唯獨記得某個阿拉伯鎮有一個想玩群炮的MM,真想不到80年代的RPG竟然如此放飛自我!

依西斯

很多人說這里是埃及,實際對應地圖應該是埃及再往西北的乍得附近。

這個鎮子其實是用來做金字塔的傳送點用的,本身似乎沒多麼重要。晚上來的話也可以觸發一些意味深長的劇情,還可以搞到一把流星手鐲,是加速度的飾品神器。

波爾特加

紅白機版本翻譯為「波特加」,對應現實世界的西班牙,算是海盜文明的發源地之一了。

既然是航海發源地,自然是可以在這里搞到船的。只不過這里的國王酷愛胡椒,想出海需要先到東方搞到胡椒跟國王達成PY交易。

巴哈拉塔

紅白機版本翻譯為「巴哈拉達」,SFC版名字容易讓人誤會這里是一座塔,實際對應的是印度。

傳說中的胡椒就是在這里入手的,只不過需要完成相應的支線任務。游戲制作組在這里還玩梗似的造了一條「恒河」,話說80年代恒河水包治百病的梗就已經流傳開了麼?

達瑪

《勇者斗惡龍3》轉職圣地,對應現實世界的西藏。

這里可以說是《勇者斗惡龍3》老玩家最熟悉的地方之一,也是無數老玩家的噩夢,畢竟不停地轉職等級歸零、練級、又轉職等級歸零……這種折磨恐怕只有DQ玩家能享受了。順帶一提,隔壁男人浪漫的RPG《重裝機兵4》里面用來換技能的達馬斯神殿就是在玩DQ梗。

郎錫爾

紅白機版本翻譯為「拉希魯」,聽著像Australia的音譯。很多人最初以為阿里阿罕就是澳大利亞,其實阿里阿罕的那片大陸才是《勇者斗惡龍》制作組憑空造出來的。

沿著朗希爾鎮子右側向上走可以來到鎮子后面的隱藏區域,可以進入左邊的勇者之路洞穴,最終能找到主線劇情道具「藍寶珠」,屬于主線劇情必來的城鎮之一。

日邦格

傳說中的尼棒,FC版外星科技直接翻譯成了「日本」,這里的城鎮飄著一股妖氣,旁邊的山洞則是BOSS八岐大蛇的藏身之處。

在山洞揍完BOSS才發現,這里的八岐大蛇早已吃掉了日邦格的國王——卑彌呼,而它自己則幻化成女王四處吃人。第一次玩這段劇情的時候還是挺震驚的,沒想到日本人做起游戲來連自己祖宗都敢黑!

艾琴貝亞

紅白機翻譯成了「安吉貝亞」,對應現實世界的英國倫敦,其實這里的翻譯版本挺多的,比如在同一個游戲里又被翻譯成了「艾金貝爾」。

雖說小編看的《勇者斗惡龍3》的直播時有很多水友指導,不過個人覺得這個艾琴貝亞絕對是眾多老男孩當年的卡關點,本身這里就需要身穿華麗的衣服或者用隱身草才能進入,進去后尋到的道具還是《勇者斗惡龍3》最神秘的劇情道具「干渴之壺」,用來在海上喚出尋找最后的鑰匙的廟宇。

雖說以上所有劇情都有NPC提示,但要把這一系列線索串聯到一起簡直太難了,怪不得有人說DQ3不看攻略能玩上個把個月。

沙歐曼莎

位于南美洲的城鎮,也有翻譯成「沙馬奧薩」、「薩滿奧薩」的。

這個鎮子的作用主要用來打假國王換取「變化之杖」,畢竟有了變身仗我們才能換到海盜的骨頭,然后才能找到幽靈船,最后搞到蓋亞之劍獲取銀寶珠。

不過由于沙歐曼莎被群山環繞,開船根本進不來,很多朋友初期根本不知道還有這麼個地方存在。只能靠找到最后的鑰匙后,通過大陸上的廟宇那些莫名其妙地傳送到這里,找到變身仗后又要做一堆偵探都未必能搞明白的劇情,同樣屬于沒有攻略打100年也未必能找到路的卡關之城。

斯吾

紅白機版本翻譯成「蘇威」,對應美洲大陸中部,在游戲中是被印第安人統治的村落。

可能有玩家記得這里的雷神杖(賢者神裝),還有旁邊的山彥之笛,不過這個鎮子本身確實沒多大作用,大多數玩家都把它做為東海岸紐約附近的那個商人自建城鎮的城鎮,畢竟在那里可以搞到更重要的劇情道具「黃寶珠」。

以上就是對《勇者斗惡龍3》所有地上可傳送城鎮的盤點了,不知勾起妳多少對DQ3虐心的回憶呢?說實話小編直到現在依然搞不清各個城鎮以及它們對應的位置,倒是有一些從小趴被窩里玩DQ3的朋友說,只能怪小編只花了一個月時間來了解太短了,畢竟當年的DQ玩家每到一個城鎮都要刷個把月的等級,一些城鎮想記不住都難。

不知大家都有哪些關于《勇者斗惡龍3》的經典記憶呢?歡迎在評論區留言交流!

用戶評論